La poesia e lo spirito

Potrà questa bellezza rovesciare il mondo?

  • Qual è e quale vogliamo che sempre più sia lo specifico del blog collettivo La poesia e lo spirito? A differenza di altri blog o gruppi di opinioni vari presenti in rete, questo dovrebbe caratterizzarsi per una grande apertura a orientamenti e opinioni provenienti da settori anche piuttosto diversi. Una sola vera discriminante ci sentiamo di mettere necessariamente all’inizio ed è quella, forse ovvia, ma assai importante da tenere ferma, che “solo le posizioni tolleranti sono tollerate”. Precetto che va bene inteso, e forse a sua volta interpretato, ma che certamente implica che sono escluse da questo spazio opinioni e forme di discussioni che non siano fondamentalmente rispettose delle differenze, che ricorrano all’insulto o comunque alla denigrazione delle posizioni diverse senza argomentazioni ma solo per superficiali slogan. Vorremmo fare di questo luogo una specie di grande Giardino (alludiamo ovviamente alla Scuola del Giardino di Epicuro) – purtroppo solo virtuale, dato che sarebbe molto più piacevole realmente passeggiare assieme per le aiuole e discutere sui più diversi temi – nel quale diverse opinioni anzitutto si conoscono, eventualmente si scontrano, e comunque si arricchiscono a vicenda. Un luogo nel quale si sia disponibili, con tutte le difficoltà che sappiamo essere insite in una tale impresa, a spogliarsi non certo delle proprie convinzioni profonde e dei propri sentimenti, ma di quelli che possono invece – a un esame più accurato – rivelarsi dei malcelati pregiudizi. È evidente a tutti che esistono diversità più ‘delicate’ e altre meno; una differenza di opinioni sugli scritti di Gadda non è lo stesso che una differenza di opinioni sul problema dell’aborto, ma è appunto questo che deve guidarci nella ricerca: quando si parla di Gadda possiamo sì immergerci completamente nel problema e considerarlo fondamentale, coscienti d’altra parte che potremo comunque voler bene a nostro fratello anche se egli odia Gadda; esattamente come vorremmo arrivare a volergli bene se la sua posizione sul problema dell’aborto è diversa dalla nostra; il criterio che ci guiderà sarà questo, che cercheremo sinceramente di comprendere attraverso quali diversi sentieri due esemplari diversi della stessa specie, Homo Sapiens, possono avere opinioni anche radicalmente diverse. Con l’idea di fondo che in un grande palazzo, scale diverse possono anche condurre nella stessa stanza. A nostro parere, con tutte le difficoltà connesse con la natura umana, è un’utopia alla quale si può credere e alla quale si può almeno tendere; si può tenerla cioè come modello/traguardo cui riferirsi sempre e soprattutto nei momenti di difficoltà.


  • Le google pagerank c'est pagerank gratuit !
    Suchmaschinenoptimierung mit Ranking-Hits
    eXTReMe Tracker
    Pagerank Homepage Anzeige
    Webmaster Tools
    Googlerank, pagerank di Google

    Scambio Link Rank
    Scambio Link textlinks rank-power.com - boost your website! pagerank
    textlinks rank-power.com - boost your website! textlinks rank-power.com - boost your website! textlinksrank-power.com - boost your website! Suchmaschinenoptimierung mit Ranking-Hits





    METROMORFOSI infocritica



STORIA CONTEMPORANEA n.15: “Questo è il tempo degli Assassini” (Rimbaud). Appunti per Giorgio Vasta, Il tempo materiale

Posted by giuseppepanella on July 6, 2009

vastaNegli anni tra il 1896 e il 1901 (rispettivamente nel 1896, 1897, 1899 e 1901), Anatole France scrisse quattro brevi volumi narrativi (ma dal taglio saggistico e spesso erudito) che intitolò alla fine Storia contemporanea. In essi, attraverso delle scene di vita privata e pubblica del suo tempo, ricostruì in maniera straordinariamente efficace le vicende politiche, culturali, sociali, religiose e di costume del tempo suo. In particolare, i due ultimi romanzi del ciclo presentano riflessioni importanti e provocatorie su quello che si convenne, fin da subito, definire l’affaire Dreyfus. Intitolando Storia contemporanea questa mia breve serie a seguire di recensioni di romanzi contemporanei, vorrei avere l’ambizione di fare lo stesso percorso e di realizzare lo stesso obiettivo di Anatole France utilizzando, però, l’arma a me più adatta della critica letteraria e verificando la qualità della scrittura di alcuni testi narrativi che mi sembrano più significativi, alla fine, per ricomporre un quadro complessivo (anche se, per necessità di cose, mai esaustivo) del presente italiano attraverso le pagine dei suoi scrittori contemporanei. (G.P)

di Giuseppe Panella

“Questo è il tempo degli Assassini” (Rimbaud). Appunti per Giorgio Vasta, Il tempo materiale, Roma, Minimum Fax, 2009

«Nel silenzio di quest’ultimo minuto, accovacciato davanti al corpo accovacciato del mio amore, del mio amore immemore, del mio amore reale e inventato, del mio amore creolo, creato, ascolto il rombo futuro della materia che mescola in me e in lei le stelle alle ossa, il sangue alla luce, il rumore della trasformazione infinita della materia in dolore e del dolore in tempo. Ed è solo adesso, quando nella fabbricazione della nostra notte le stelle esplodono nel nero, che alla fine delle parole comincia il pianto» (p. 311 e ultima)

Il tempo materiale è un libro terribile, che colpisce basso, pieno di un gelo che fa male al cuore. E’ anche un libro tenerissimo, struggente, ricco di pathos e che fa ugualmente male al cuore.

Le due affermazioni precedenti possono apparire in contraddizione tra di loro e meritano, quindi, una spiegazione il più possibile attenta alle dinamiche del romanzo.

I tre adolescenti protagonisti della storia narrata da Vasta si muovono in uno spazio simbolico che li assorbe completamente e li trasforma in qualcosa d’altro. Le loro imprese “terroristiche” e i loro pensieri sulla trasformazione della loro vita inserita nel contesto di un mondo che rifiutano in toto e che vorrebbero distruggere (auto-distruggendosi con esso) sono certamente metafore di qualcosa d’altro. Leggendo il romanzo, la dimensione “realistica” dello stile di Vasta si trasforma progressivamente in un affresco in cui non è tanto il quadro d’epoca a balzare agli occhi per la sua efficacia rappresentativa quanto la prospettiva del tempo vissuto (e talvolta sognato) a divenire la chiave di volta del meccanismo narrativo.

Se all’inizio della sua lettura potrebbe sembrare che il romanzo si assesti su un andamento lento ma realistico, quest’impressione sfuma ben presto. I personaggi che vengono via via mostrati non hanno un nome ma sono supportati da un’indicazione di carattere descrittivo-simbolico.

Nimbo, il Narratore in prima persona, chiama i suoi due compagni di scuola con cui condividerà il percorso della vicenda con il loro nome e cognome (solo fino a un certo punto comunque – fino a quando, cioè, essi assumeranno dei nomi di battaglia) ma denomina il padre la madre e il fratello con dei nomignoli il cui significato reale resterà inspiegabile fino ala fine (il padre è la Pietra, la madre è lo Spago, il fratellino è Cotone).

Se la topografia della Palermo descritta nel romanzo è reale (come quella, ad esempio, della Dublino dell’Ulysses di Joyce), la sua natura di reticolo urbano è immaginaria (come pure avviene nel romanzane joyciano). Le differenze linguistiche tra i ragazzi e le loro famiglie e parte della popolazione locale è marcata: Nimbo disprezza e non accetta il dialetto (e nel libro non ci sarà una sola parola del dialetto parlato nella città siciliana). Se i luoghi sembrano sconvolti e piuttosto primitivi nella loro dimensione cittadina reale, in realtà. Le vicende raccontate si potrebbero svolgere in qualsiasi città italiana di quegli anni (e, se è per questo, anche di oggi). Inoltre, i decor, a parte alcuni che sono significativi ai fini dello sviluppo della storia, non sono particolarmente caratterizzati in senso antropologico-culturale – anch’essi potrebbero appartenere alla nostra contemporaneità se non mancassero del tutto i computer o i telefoni mobili (come è giusto che sia).

La scena potrebbe, dunque, essere ovunque e in ogni tempo se non fosse che, invece, il tutto è ambientato nel 1978 e cioè l’anno di quello che Leonardo Sciascia ha definito genialmente l’affaire Moro. Dal sequestro del Presidente della Democrazia Cristiana e dalla sua tragica uccisione scatta l’idea di formare autonomamente e senza avere alcun contatto con i brigatisti romani e fiorentini una cellula di lotta contro la società.

Ora i tre membri del gruppo eversivo (Nimbo, Massimo Bocca detto Raggio e Dario Scarmiglia detto Volo) sono adolescenti di undici anni. Sono da poco entrati nella scuola media e mancano di una gran parte degli strumenti necessari per praticare azioni clandestine e in qualche modo pericolose. La spiegazione dell’assoluta mancanza di realismo della maggior parte del libro di Vasta la si trova, però, nelle prime pagine del romanzo:

«Mesi fa, agli esami di quinta elementare, mentre raccontavo e il racconto mi nutriva, si nutriva e mi drogava, e intorno a me il pavimento dell’aula era invaso dal sole […] avevo avuto la sensazione di potere andare avanti all’infinito e che il linguaggio fosse un’epidemia dalla quale non cercare scampo. Avevo continuato a parlare così, fermo nel sole e nella percezione degli altri, descrivendo scienze e geografia, gioiosamente travalicando confini, trascendendo, fino a quando la maestra con un sorriso mi aveva appoggiato una mano all’altezza del cuore, mi aveva disinnescato e aveva detto: tu sei mitopoietico. Ero tornato a sedermi con ancora il piacere e il disagio delle sue dita magre sulle costole. Mentre un compagno prendeva il mio posto alla cattedra e cominciava ad annaspare, avevo domandato sottovoce – a Chiri, a D’Avenia. Nessuno ne sapeva niente. Poi, a casa, avevo cercato. Mitopoietico. Fabbricatore di parole. Ed ero stato contento. Grato e commosso. Riconosciuto» (p. 14)

Forse è questa la definizione giusta per il romanzo di Vasta (ma è poi un romanzo in senso tradizionale? Io lo definirei piuttosto lo sviluppo prosastico di un poema epico o lo sdipanarsi narrativo di nodi di pensiero che si fanno via via tappe di un percorso decisivo per la conoscenza della soggettività contemporanea in crisi). Siamo in presenza di un romanzo mitopoietico dove quello che domina è il linguaggio nelle sue svolte e nelle sue prospettive più complesse.

Il principale interesse di Vasta è il principio linguistico che informa la sua narrazione.

Da questo punto di vista ricorda alcune delle soluzioni più felici presenti nella scrittura del misterioso Tommaso Pincio (penso a Un amore dell’altro mondo e La ragazza che non era lei) o del meno enigmatico Giuseppe Genna, soprattutto nelle sue opere letterarie che non sono definitamene di genere (i punti di riferimento più lontani e più illustri sono certamente Pynchon e DeLillo, in particolare L’incanto del lotto 49 del primo e Underworld del secondo, ma il discorso porterebbe troppo lontano).

Il punto di partenza della lingua in Vasta è quello della proliferazione delle metafore. Queste metafore non sono legate soltanto alla scrittura ma anche alla postura possibile del corpo – i tre ragazzi inventano un alfabeto muto fatto di posizioni del corpo che chiamano, con felice allegoria, l’ alfamuto – o ad oggetti della vita quotidiana o ad animali, nella maggior parte mutilati, affamati e disarmonicamente brutti. Da esse, la scrittura trae linfa vitale per espandersi in una traiettoria controllatissima e, nello stesso tempo, spiazzante. Basterà un esempio solo (forse). Nimbo parla con una “pozzanghera a forma di testa di cavallo” (con al centro un “bocciolo rosso a fare da occhio” che vede nello schermo del televisore:

«Aspetto e a fisso – il bocciolo spalancato, i petali larghi e volgari. Tu avevi il linguaggio. Dice. Adesso hai l’alfamuto. Faccio segno di sì. Ne valeva la pena? Era necessario. Perché necessario? Perché il linguaggio, quello di prima, quello in cui c’era tutto, era troppo. Che vuoi dire? Non finiva mai. Le ventuno posture dell’alfamuto sono più rassicuranti? L’alfamuto finisce. Ed è meglio? Il linguaggio è un’esistenza immensa, rispondo. Ma a un certo punto cominci a desiderarne un’altra, di esistenza. Più limitata, ma più comprensibile. Un’esistenza nella quale sia semplice distinguere tra i buoni e i cattivi?, domanda. Una forma di vita che ci dice chi siamo e chi siamo stati, dico. Chi sarete, aggiunge lei. Ora la pozzanghera a forma di testa di cavallo tace. Ha ottenuto quello che voleva. Io non ne potevo più del linguaggio, dice. E la militanza, dice, è la soluzione. Non parlo, non so più che cosa dire. Così rinunci al piacere, Nimbo. Abbasso il capo. Così rinuncio al dolore, dico. I bordi della pozzanghera cominciano a tremare» (pp. 192-193).

La rinuncia a parlare implica mettere davanti alla parola l’azione militante ma perché quest’ultima possa prendere il posto della parola deve essere progressiva e ininterrotta. La sua finalità necessaria è la cessazione della parola, la fine dell’ordine del discorso. Il miglior modo di realizzare quest’obiettivo è farsi sconfiggere, diventando prigionieri politici.

Ma quando questa prospettiva sembra essere incombente, quando essere catturato è all’ordine del giorno, Nimbo rinuncia all’azione che dovrebbe farlo ricadere in quella situazione ‘felice’ per salvare la ragazzina muta di cui è adolescenzialmente preso e totalmente infatuato. Il tentativo – predisposto da Volo-Scarmiglia – di rompere tutti i legami con il mondo esterno (linguistico e prevaricatore) fallisce in nome del mondo interno che non ha bisogno di parola per esprimersi (non a caso, la ragazzina creola non parla).

In questo rapporto tra rottura di ogni legame umano (e, quindi, linguistico) e sua impossibilità si consuma il dramma narrativo del libro.

In questo nesso stringente e senza nessuna tregua pateticamente sentimentale, la freddezza del rifiuto e della morte (i tre rapiranno e uccideranno a freddo un loro compagno di scuola, Morana, che rappresenta ciò che è totalmente fuori, opposto ad essi) si rovescia nella tenerezza del pianto e delle parole impossibili da dirsi. Al protagonista da soggetto parlante non resta che diventare oggetto parlato, dimensione tra tante dell’ordine del discorso generale, funzione dimostrativa di se stesso:

«Mentre ascolto penso che è come esistere in terza persona. Essere raccontati. Trasformarsi da soggetto a oggetto, esistere nella percezione degli altri. Qualcosa che può sembrare un abuso, una forma di manipolazione, ma che invece è un piacere» (p. 225).

Il tempo di questo piacere, però, è tempo della virtualità e della finzione accettata come necessaria. Ma il tempo della scrittura – sembra voler dire Vasta – è “tempo materiale”, duro come il dolore, tenero come un sentimento d’amore condiviso.

5 Responses to “STORIA CONTEMPORANEA n.15: “Questo è il tempo degli Assassini” (Rimbaud). Appunti per Giorgio Vasta, Il tempo materiale”

  1. Andrea Sartori said

    Un intervento molto bello, il tuo, Giuseppe. Quello di Vasta è un libro che devo ancora leggere, ma più ne leggo in rete e sui giornali, più sento il bisogno di affrontarlo davvero. Il terrorismo è stato un periodo in cui un’intera generazione ha vissuto la propria infanzia. Interpretarlo alla luce del bisgno di vivere gli affetti al di fuori d’un assetto sociale che non si tollera, mi sembra una chiave interessante, soprattutto per comprendere il presente, con il suo dramma dell’incomunicabilità, dell’incomprensione, dell’indifferenza morale. La violenza ha tarato forse la generazione che quella violenza non poteva, per motivi anagrafici, praticarla, pur essendo cresciuta in essa, “respirandola” dalla televisione, dai volti preoccupati dei genitori, dalle diffcioltà materiali del vivere. E’ come se il terrore fosse cresciuto assieme allo svolgersi del tempo, entrando nelle giunture degli istanti vissuti anche da chi quegli istanti non era in grado, allora, di portare alla parola, alla ragione.

    Ciao,

    Andrea.

  2. vbinaghi said

    Non è un libro di agevole lettura, e non è narrativo nel senso tradizionale del termine. E’ narrativo al quadrato, cioè volutamente allegorico. Il delirio di ricominciamento assoluto del terrorista si specchia nella difficoltà dell’incarnazione dell’adolescente, e il finale è la rinuncia alla palingenesi cosmo-storica di un ego votato alla gnosi per accettare il dono della nascita di un anina ritrovatasi nel sentire.
    E’ un libro che definirei più importante che bello. La componente riflessiva e costruttiva sopravanza di molto l’estasi poetica della forma, eppure, dopo averlo finito, se ne riconosce tutto il valore e si capisce perchè qualcuno ha detto che non si può più scrivere poesia dopo Auschwicz. Il tempo dell’ingenuo è finito, ma anche quello del sentimentale. Con scrittori come Siti, Genna e Vasta ci si trova di fronte a una forma nuova, che è piuttosto del pensiero che indossa immagini dilatandone il senso poetico ad oltranza. Allegoria, appunto.

  3. vbinaghi said

    anina sta per anima, of course

  4. cletus said

    Merita, questa lettura, Giuseppe Panella. Finito anche io da poco e probabilmente, devo ancora metabolizzare del tutto.
    Ne provo a scriverci intorno, in sedicesimo, qui:

    http://www.vibrissebollettino.net/bottegadilettura/archives/2009/07/il_tempo_materi.html

  5. Iannozzi said

    Non credo faccia per me.
    Vorrà dire che rileggerò l’Ulysses di Joyce. E vado sul sicuro. Al limite anche Pynchon, nonostante l’orticaria che mi porta. Meglio Joyce. Sì.

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>