maggie and milly and molly and may

Maggie, Milly, Molly and May rough bild

di e.e. cummings

maggie and milly and molly and may
went down to the beach (to play one day)

and maggie discovered a shell that sang
so sweetly she couldn’t remember her troubles, and

milly befriended a stranded star
whose rays five languid fingers were;

and molly was chased by a horrible thing
which raced sideways while blowing bubbles: and

may came home with a smooth round stone
as small as a world and as large as alone.

For whatever we lose (like a you or a me)
it’s always ourselves we find in the sea

un giorno mia e mara e marina e maria
andarono al mare (a giocare)

e mia trovò una conchiglia cantante
e con la sua melodia scordò i guai e

mara s’amicò una stella arenata
dai raggi come cinque molli dita;

e un’orribile cosa inseguiva marina
e faceva le bolle intralciandole il passo: e

maria tornò a casa con un ciottolo tondo
grande com’era e piccolo come un mondo.

Perchè ciò che perdiamo (sia pure un te o un me)
è poi sempre noi che nel mare troviamo.

Traduzione: Mimma Albini

E qui una meravigliosa versione cantanta:

3 pensieri su “maggie and milly and molly and may

  1. Pingback: maggie and milly and molly and may – Paolo Ottaviani's Weblog

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...